> ATELIER BOVARY
Brouillons, vol 1, folio 61
I, chap.2 : La cravache de Charles - Brouillons, vol. 1, folio 61
 
  2/ les jours qu'il devait venir aux Bertaux - il était
plus content - il se promettait comme des vacances
  {{  C'était la première femme de cette espèce qui l'eut
eue - qu'il approchait - dans la vie de laquelle il
entrait un peu.  }}
   











-----------
                             - ça lui faisait une distraction
il s'habillait mieux pour y aller - à la porte descendait
pour essuyer ses pieds sur l'herbe & passait une
paire de gants noirs. /.
         n'était-ce* pas
        C'était la première femme de cette espèce dans la vie
de laquelle il entrait - elle avait été en pens - élégances
qui lui semblaient en faire une autre femme - ou femme qui
faisait d/ces élégances - ils avaient été en pension - ils
étaient un peu d'un monde à part au milieu des paysans -
elle le lui faisait sentir & il en était flatté. on aime toujours
les gens qui vous découvrent de la valeur - & causaient des
feuilletons qu'il y avait dans le journal
Parallèle de suite                     Dans les premiers temps - à cause de l'argent qu'elle espérait
qui en reviendrait Me Bov. avait poussé Ch. à aller aux Bert.
quand elle sut qu'il/qui c'était que Melle E - que - que - bel esprit
si elle eût connu le mot bas-bleu  elle l'eût employé
                                   - lessives - nourriture - chicherie & sa mère!
- jalousie - ménage embêtant -  différence d'atmosphère
féminine - odeures il comm Ch. commence à comprendre la
différence qu'il y a entre une femme & une autre - sans se
formuler de regrets. de plainte ni de désir - rien que l'impression
d'embêtement - perte des 1200 fr der.* - ses parens tonnent
contre elle. il prend sa défense ce qui fait qu'in petto il
l'en aime moins - maladie - mort -
Vide de Ch. - la regrette, (habitude). le père R. le paye
s'habitue à aller passer qq jours chez lui
 
[Transcription de Jean-Yves Fick, Philippe et Françoise Misandeau, Marilyn Himmesoëte]