ATELIER BOVARY
CLASSSEMENT GÉNÉTIQUE : Plans et scénarios | Brouillons
Afficher un folio
II, chap. 15 : Entrée de Léon - Copiste, folio 331
[En vert, les suppressions demandées par Laurent-Pichat pour la Revue de Paris.]
 
  331
  le choeur des conviés, la scène d'Ashton et de son valet, le 
grand duo en ré majeur, tout passa pour elle dans l'éloignement
comme si les instruments fussent devenus moins sonores et 
les personnages plus reculés ;
  {{                                              Et même elle apperçut à peine le
château gothique à tourelles rondes, découpant dans la
couleur noire de la toile, une triple rangée de petits trous, 
par où la lumière sortait.  }}
                                              Elle se rappelait les parties de
cartes chez le pharmacien, et la promenade chez la nourrice, 
les lectures sous la tonnelle, les tête-à-tête au coin du feu, tout
ce pauvre amour si calme et si long, si discret, si tendre et 
qu'elle avait oublié cependant. Pourquoi donc revenait-il ? 
quelle combinaison d'aventures le replaçait dans sa vie ? 
Il se tenait derrière elle, s'appuyant de l'épaule contre 
la cloison ; et de tems à autre, elle se sentait frissonner 
N.B
rétablir la ligne
ondulée
sous le souffle tiède de ses narines qui lui descendait 
dans la chevelure.

         - "Est-ce que cela vous amuse ?" dit-il en se
 penchant sur elle de si près que la pointe de sa moustache 
lui effleura la joue. Elle répondit nonchalam ment :
            - « Oh ! mon Dieu non ! pas beaucoup. »
            Alors il fit la proposition de sortir du théâtre
 pour aller prendre des glaces, quelque part.
         - "Ah ! pas encore ! restons !" dit Bovary. "elle a
 les cheveux dénoués ; cela promet d'être tragique!"
           Mais la scène de la folie n'intéressait point Emma,
 et le jeu de la chanteuse lui parut exagéré.
         - "Elle crie trop fort" dit-elle en se tournant vers
 Charles qui écoutait.
         - "Oui... peut-être... un peu" répliqua-t-il, indécis 
entre la franchise de son plaisir et le respect qu'il portait
aux opinions de sa femme.
 
[Transcription de Danielle Girard et Jean-Christophe Portalis ]