BOUVARD ET PÉCUCHET
PLANS ET SCÉNARIOS : Tableau génétique | Hors tableau || BROUILLONS : Tableau génétique
Afficher un folio
Chargement de l'image en cours ...
Bouvard et Pécuchet - Brouillons, vol. 10, folio 239
  XXIII.
  Cependant, elle permet « Clarisse Harlowe », & « le père de Famille » par
Miss Opy. – qui est-ce Miss Opy?
Ils ne découvrirent pas son nom dans la Biographie Michaud.
                                                                    espérer ... ... [illis.] ... ...
Reste/ait les contes de fées. « ils vont rêver des enchantements, des
dangers*
& des enchantements* &
espérer des enchantements & des   [illis.]                                 2*  l’esprit
des palais de diamants » dit Pécuchet. La littérature développe la sympathie
                     1*
Mais allume les convoitises, exalte les passions.
   Victorine fut renvoyée du catéchisme, à cause des siennes.
                                                                                               trouvée
La Bonne du curé qui la ramena leur dit qu’o/On l’avait surprise, embrassant
le fils du notaire.
                                                      dit dit                        figure
« — Beau malheur    [illis.]   répliqua* Bouvard ?  figure
et                                                                              mine
& Mais Reine ne plaisantait pas ! & s/Sa figure était sérieuse sous son
                                                      un                  comment
bonnet à gros tuyaux – Après ce scandale, on ne pouvait garder
                   fille                                            pareil
une jeune personne si corrompue
Bouvard & Pécuchet qualifièrent le curé de vieille bête – Sa bonne le défendit
                                                                                     [illis.]
Ils ripostèrent, & elle s’en alla, en roulant les yeux [illis.]
                                                          furieuse                terribles
en grommelant « on vous connaît ! on vous connaît ! »
   Victorine effectivement, s’était prise de tendresse pr Arnold, tant elle
                                                                                                 brodé
le le trouvait joli [ce petit bonhomme en sucre] avec son col rabattu, sa
veste de velours, ses cheveux sentant bon. – & elle lui apportait des
quelle niais* bouquets jusqu’au moment où elle fut dénoncée par Zéphyrin.
quelle niaiserie

les deux enfants
   quelle niaiserie que cette aventure     le dénoncer [illis.] était
... ... ... ... ... ... [illis.] ... ... ... ... ... ... ... ; ... ... ... ... [illis.] ... ... ... ...
étaient d’une innocence parfaite
Les deux [illis.] [illis.] [illis.]                                                                           moi
Fallait-il leur apprendre le mystère de la génération? « moi je n’y verrais »
pas de mal »
dit Bouvard. le philosophe Basedow au siècle dernier l’exposait
                                             ne détaillant                    que
/franchemt/ à ses élèves, ne s’arrêtant toutefois qu’à la grossesse & à
                                             ne [illis.]
la naissance.                                         
                                                                   pensa différemt & même
                                       d’après                            même
Ils étaient trop jeunes suivant* / Pécuchet & Victor commençait à
                                       suivant                          cepend
l’inquiéter
Il le soupçonnait d’avoir une mauvaise habitude. Pourquoi pas? Des
hommes graves la conservent toute leur vie, & on prétend que le duc
                                                                  Victor*            d’une
d’Angoulême s’y livrait. Il interrogea son disciple* de telle façon qu’il
                                                                  son disciple
                                                                        n’eut aucun  s’éclairèrent
lui ouvrit les idées, & peu de temps après, ses doutes se confirmèrent.
                            n’eut aucun doute.    n’eut plus de    voulait
   Alors i/Il l’appela criminel, [croyait tout perdu.] – & comme
Alors
un* traitement voulait lui faire lire Tissot. ce chef-d’oeuvre
, selon Bouvard, était plus pernicieux qu’utile.
suivant
[Transcription de SAWASAKI Hisaki ]