Qui était Flaubert ?
Œuvres
Manuscrits
Labo Flaubert
Critique
Traductions
Médiations
Ateliers
Hans Färnlöf

Hans Färnlöf

Rédacteur

Depuis sa thèse sur les nouvelles de Maupassant (Stockholm, 2000), Hans Färnlöf a publié un éventail d’études sur la littérature française du XIXe siècle (Stendhal, Mérimée, Nodier, Sand, Flaubert, Maupassant, Daudet, Zola et Verne), entre autres dans les Cahiers naturalistes, Romantisme, Poétique et Nineteenth Century French Studies. Participant à des projets internationaux, comme la Bibliographie Maupassant, Flaubert sans frontières le Naturalisme-monde, il a également mené ses propres projets de recherche sur le transfert de Zola en Suède et, plus récemment, sur la motivation littéraire (monographie à paraître chez Classiques Garnier, 2022). S’intéressant aussi bien au contexte de la production littéraire qu’à l’étude sémiotique du texte et à ses particularités génériques, Hans Färnlöf est actuellement professeur associé en français à l’Université de Stockholm.

Liste de publications (sélection)

La Motivation littéraire – du formalisme russe au constructivisme, Paris, Garnier, « Théorie littéraire », à paraître [contient des passages sur Madame Bovary].

« Les Lettres de mon moulin en Suède – éditions, traductions et réception », dans Daudet et les langues, dir. Gabrielle Mélison et Hans Färnlöf, Paris, Champion, à paraître.

« Madame n’est plus servie – Fru Marianne de Victoria Benedictsson », dans D’après Flaubert, dir. Florence Godeau et Éric Dayre, Paris, Kimé, 2021, p. 47-56.

« Assumer L’Assommoir – remarques sur la première traduction de Zola en suédois », dans Correspondances, philosophie, religion et arts, dir. Sophie Guermès, Brest, Cahiers du CEC JI, 2021, p. 423-438.

« Les variables du champ littéraire – la première version de Madame Bovary en suédois », dans Literature is Comparative : Toute littérature est comparatiste, dir. Danielle Buschinger, Martine Marzloff, Patricia Gillies et Marie-Geneviève Grossel, Amiens, Centre d’études médiévales de Picardie, « Médiévales » no 70, 2021, p. 184-193.

« La médiation de Madame Bovary en Suède », Revue Flaubert critique et génétique, no 24, 2020, en ligne : http://journals.openedition.org/flaubert/4115.

« La percée de Zola en Suède », Cahiers Naturalistes, no 93, 2019, p. 103-122.

« Classique et numérique : Maupassant en Suède au XXIe siècle », Cahiers Flaubert Maupassant, no 38, 2019, p. 157-168.

« Les traductions de Germinal en suédois », dans Espaces et paysages industriels : Zola et les réalités sociales de son époque, dir. Valery Minogue et Patrick Pollard, London, The Émile Zola Society, 2019, p. 61-72.

« Flaubert et la vie littéraire en Suède vers la fin du XIXe siècle : les cas de Strindberg et Levertin », Cahiers Flaubert Maupassant, no 35, 2018, p. 129-143.

« Les traductions de Zola en Suède : première synthèse », dans Traduire Zola du XIXe siècle à nos jours, dir. Bruna Donatelli et Sophie Guermès, Roma, Roma TrePress, 2018, p. 75-90.

« Pour un nouvel emploi de la motivation : l’exemple du couple Bovary », Bulletin Flaubert-Maupassant, no 23, 2008, p. 131-144.

« La réception de Flaubert en Suède – premier défrichage », Revue Flaubert, no 17, 2018, en ligne : https://flaubert.univ-rouen.fr/revue/article.php?id=258.

« Nouvelle Bovary, Nouveaux Bovary », Revue Flaubert, no 9, 2009, en ligne : https://flaubert.univ-rouen.fr/revue/article.php?id=14.

Ce site dédié à Flaubert a été fondé en 2001 par Yvan Leclerc, professeur de littérature du XIXe siècle à l’Université de Rouen, qui l'a animé et dirigé pendant vingt ans. La consultation de l’ensemble de ses contenus est libre et gratuite. Il a pour vocation de permettre la lecture en ligne des œuvres, la consultation des manuscrits et de leur transcription, l’accès à une riche documentation, à des publications scientifiques et à des ressources pédagogiques. Il est également conçu comme un outil pédagogique à la disposition des enseignants et des étudiants. La présente version du site a été réalisée en 2021 par la société NoriPyt sous la responsabilité scientifique de François Vanoosthuyse, professeur de littérature du XIXe siècle à l’Université de Rouen Normandie. Les contributeurs au site Flaubert constituent une équipe internationale et pluridisciplinaire de chercheurs.

Menu principal

Qui était Flaubert ?

© Flaubert 2022 – Tous droits réservés

Université de Rouen Normandie
IRIHS
CÉRÉdI