TRADUCTIONS
RECHERCHE
Contact   |   À propos du site

L'ÉQUIPE INTERNATIONALE

Ashley Riggs

Ashley Riggs est chercheuse post-doc à la Faculté de traduction et d’interprétation de l’Université de Genève, où elle a obtenu son doctorat en juin 2014. Elle est également titulaire d’un master en traduction avec le français comme langue A (Université de Genève) et d’un double bachelor en études françaises et en psychologie (Smith College, États-Unis). Ses intérêts de recherche portent notamment sur les contes de fées, la critique de la traduction, les études de genre et la sociologie de la traduction. Son premier article, « Les trois réécritures du “Petit Chaperon rouge” d’Angela Carter en français : tours et détours », est paru dans le dernier numéro des Cahiers du Centre de Traduction Littéraire de Lausanne (2014). Un deuxième, « Multiple Metamorphoses, or “New Skins” for an “Old Tale” : Emma Donoghue’s “Queer” Cinderella in Translation », sera publié courant 2015 chez Wayne State University Press.