TRADUCTIONS
RECHERCHE
Contact   |   À propos du site

L'ÉQUIPE INTERNATIONALE

Carmen Ramirez

Carmen Ramirez est professeur de Philologie française à l’Université de Séville (Espagne), responsable de l’HUM-692 (Estudios filológicos comparados hispanofranceses) et membre de l’UMR LITT&ARTS (CNRS 5316). Son principal domaine de recherche porte sur la littérature du XVIIIe siècle. Elle s’intéresse aussi à l’histoire de la réception de la littérature française en Espagne. Ses publications récentes dans ces deux domaines sont les suivantes : « Merveilleux mélancolique et éloge de la curiosité dans L'Amour dévoilé de Charles Tiphaigne » in Yves Citton, M. Dubacq et Ph. Vincent (ed.), Imagination scientifique et littérature merveilleuse. Charles Tiphaigne de La Roche, Bordeaux, Presses Universitaires de Bordeaux, collection Mirabilia, 2014, p. 265-287 ;  Les Mille et un Quarts d’Heure. Les Contes Tartares de Thomas Simon Gueullette, édition critique,Paris, Éditions Honoré Champion, 2010, t. 3 ; Dos traductores de letras francesas en el siglo XIX: Alberto Lista y Joaquina García Balmaseda, Barcelona, Trialba. 2015 ; « Alfredo Opisso y Viñas, traductor de Prosper Mérimée y de Hippolyte Taine », in F. Lafarga y L. Pegenaute (eds.), Creación y traducción en la España del siglo XIX, Bern, Peter Lang, 2015, p. 395-410.

https://investigacion.us.es/sisius/sis_showpub.php?idpers=1765
https://dialnet.unirioja.es/servlet/autor?codigo=164388